Nie tak dawno temu mailów w ogóle nie było w słownikach. Dziś są częścią naszej rzeczywistości i coraz częściej zastępują tradycyjną pocztę. Jak posługiwać się tym słowem, odmieniać je i zapisywać, by być w zgodzie z obowiązującymi regułami?
Odmiana słowa e-mail (mail)
O problemach z biernikiem maila (mail czy maila) pisałem niedawno. Warto jednak przytoczyć cały wzorzec fleksyjny tego słowa (odmiana jest identyczna +w przypadku e-maila, jak i maila; trudniejsze formy zostały pogrubione):
Odmiana maila nie powinna więc sprawiać większych kłopotów. Co innego pisownia…
E-mail, mail czy mejl?
Każda z powyższych pisowni jest oczywiście poprawna, choć e-mail ma charakter oficjalny, podczas gdy mail, a zwłaszcza spolszczony mejl – potoczny. Niepoprawne są, przynajmniej na razie, inne zapisy, typu email (często spotykany błąd!), imejl czy i-mejl. Można się zastanawiać, czy w przyszłości nie zaniknie łącznik w konstrukcji e- (oddzielanie łącznikiem przedrostka od reszty wyrazu jest w gruncie rzeczy nienaturalne – zasadniczo przedrostki zapisujemy w polszczyźnie łącznie i bez dywizu), a tym samym poprawna stanie się pisownia email i eKorekta24 :) Na obecność i-mejl w słownikach nie ma chyba co liczyć, choć imejl, jako przejaw pełnego spolszczenia słowa, w dalekiej przyszłości może się przyjąć.
Oczywiście niezależnie od zapisu wymowa zawsze jest taka sama: [mejl] lub [imejl]. Spotykana niekiedy wymowa przez a, czyli [majl], nie jest zgodna z oryginalnym brzmieniem angielskim i w polszczyźnie również uważana jest za błędną.
Mailowanie i mejlowanie
Mail, jako wyraz dobrze już przyswojony w polszczyźnie, stał się podstawą słowotwórczą dla kolejnych słów. Zamiast mówić o wysyłaniu maila możemy po prostu e-mailować, mailować czy nawet mejlować. Równie poprawne są przymiotniki i przysłówki: e-mailowy, mailowy, mejlowy oraz e-mailowo, mailowo czy mejlowo.
Maile – krótkie podsumowanie
Obecnie możemy więc pisać: e-mail, mail oraz mejl i na wzór tych słów tworzyć inne części mowy. Osobiście nie czuję rozróżnienia między oficjalnością a potocznością e-maila i maila, w związku z czym sam, głównie z wygody (oszczędność całej sekundy podczas pisania), posługuję się tylko tą drugą formą. Mejl ciągle mnie nie przekonał do siebie, choć przyznam, że zwyczaje pozostałych redaktorów eKorekty są różne i niektórzy z nas preferują właśnie mejle. A jak Wy piszecie? Co sądzicie zwłaszcza o spolszczonym mejlu?
Niedawno na zajęciach z kultury j. polskiego osoba prowadząca wykład zwróciła nam uwagę na to, że nie powinniśmy w ogóle odmieniać wyrazu „mail”, bądź „e-mail” przez dodanie polskich końcówek, gdyż nie jest to poprawne… Zdaniem wykładowcy poprawna forma, to ta nieodmieniona. W związku z tym, którą wersję można uznać za prawidłową? Formę odmienioną, czy nieodmienioną? Na jakie źródła można się powołać, aby uargumentować ewentualną poprawność/zasadę? :)
Ale że w ogóle tego słowa należy nie odmieniać? :) Nie ma powodu, by tak postępować. Brak odmiany prowadziłby do karykaturalnych zdań, np. „Coraz więcej ludzi wysyła dzisiaj mail” (zamiast „maile”). „Wymieńmy się mail” (zamiast „mailami”).
To chyba wystarczy jako najlepsze uzasadnienie tego, że odmiana jest konieczna, tak jak każdego innego słowa pospolitego. A w razie potrzeby sposób odmiany zawsze można sprawdzić w słowniku ortograficznym, najlepiej PWN-u: http://sjp.pwn.pl/szukaj/mail.html.
,,Mejl ciągle nie mnie przekonał do siebie, choć przyznam, że zwyczaje pozostałych redaktorów eKorekty są różne i niektórzy z nas preferują właśnie mejle.” Czy świadomie napisaliście ,,nie mnie przekonał”?
Dziękujemy za zwrócenie uwagi. To oczywiście pomyłka, została już poprawiona.
Pozwolę sobie na zaproponowanie formy „emajl” – Na witrynie RJP zamieszczono tekst – UCHWAŁA ORTOGRAFICZNA NR 7 RADY JĘZYKA POLSKIEGO W SPRAWIE ZAPISU NAZWY LISTU ELEKTRONICZNEGO (PRZYJĘTA NA XII POSIEDZENIU PLENARNYM DN. 21 MAJA 2002 R.). Poprawna forma nazwy listu elektronicznego to e-mail, potocznie: mejl. W powyższy sposób Rada Języka Polskiego uroczyście obwieściła (polskojęzycznemu) światu, że usankcjonowano przyjęcie dwóch słów do naszego słownika. Poloniści zwykle walczą z dodatkowymi słowami typu dnia, miesiąca, miasta, jeśli po nich występują właśnie zapowiedziane rzeczowniki, ale tutaj postąpili dokładnie według utartych urzędniczych zwyczajów… Zasadniczo powinna być zachowana jednorodność objaśnienia – w obu przypadkach albo to,… Czytaj więcej »